Vi diranno che mi avevano plagiato, che mi avevano fatto il lavaggio del cervello.
People will say I was broken, I was brainwashed.
Il Chirurgo del Cervello... e' suo parente.
The Brain Surgeon is related to you.
Quando riusciamo a comunicare dall’interno verso l’esterno, parliamo direttamente alla parte del cervello che controlla il comportamento, e quindi permettiamo alle persone di razionalizzarlo con le cose tangibili che diciamo e facciamo.
When we can communicate from the inside out, we're talking directly to the part of the brain that controls behavior, and then we allow people to rationalize it with the tangible things we say and do.
È quel continuo brusio del cervello che collega me ed il mio mondo interno al mio mondo esterno.
It's that ongoing brain chatter that connects me and my internal world to my external world.
Nonostante si basassero su poche prove, molti scienziati pensavano che tutti i cervelli di mammiferi, incluso il cervello umano, fossero fatti nello stesso modo, con un numero di neuroni sempre proporzionale alle dimensioni del cervello.
Though it was based on very little evidence, many scientists thought that all mammalian brains, including the human brain, were made in the same way, with a number of neurons that was always proportional to the size of the brain.
Tutto accade qui nel vostro sistema limbico, la parte del cervello che controlla il processo decisionale e non il linguaggio.
It's all happening here in your limbic brain, the part of the brain that controls decision-making and not language.
Questa e' la corteccia insulare anteriore, quella parte del cervello che ci fa provare empatia.
That's the anterior insular cortex, the portion of the brain that processes empathy.
Intorno al 1970 si è scoperto che non c'erano solo particolari parti del cervello [coinvolte], ma particolari cellule.
Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells.
Il cervello stesso lo fa intenzionalmente – c'è un fascio di nervi che connette le due parti del cervello chiamato corpus callosum.
By the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain, called the corpus callosum.
Questa è la parte anteriore del cervello, la parte posteriore del cervello con il midollo spinale a penzoloni, ed ecco come sarebbe posizionato all'interno della mia testa.
This is the front of the brain, the back of brain with the spinal cord hanging down, and this is how it would be positioned inside of my head.
Perché la parte del cervello che controlla il processo decisionale, non controlla il linguaggio.
Because the part of the brain that controls decision-making doesn't control language.
Ci sono altre parti del cervello che sono coinvolte specificamente con il riconoscimento e le allucinazioni di edifici e paesaggi.
There are other parts of the brain which are specifically involved with the recognition and hallucination of buildings and landscapes.
Ora, se i neuroni sono le unità funzionali di trattamento delle informazioni del cervello, i padroni di questi due cervelli dovrebbero avere abilità cognitive simili.
Now, if neurons are the functional information processing units of the brain, then the owners of these two brains should have similar cognitive abilities.
In pratica stavamo mappando il microcircuito del cervello: quali cellule comunicano con quali cellule, con quali sostanze chimiche, e quali sono le quantità di queste sostanze chimiche?
So we were essentially mapping the microcircuitry of the brain: which cells are communicating with which cells, with which chemicals, and then in what quantities of those chemicals?
Questa è la parte del cervello che percepisce i confini e gli schemi.
This is the part of the brain which perceives edges and patterns.
C'è un'altra parte del cervello che si attiva specialmente quando una persona vede dei cartoni animati.
There is another part of the brain which is especially activated when one sees cartoons.
Poiché abbiamo trovato che la relazione tra la dimensione del cervello ed il suo numero di neuroni può essere descritta matematicamente, noi possiamo calcolare a cosa assomiglierebbe un cervello umano se fosse fatto come quello di un roditore.
Because we found that the relationship between the size of the brain and its number of neurons could be described mathematically, we could calculate what a human brain would look like if it was made like a rodent brain.
Le ha fatto il lavaggio del cervello.
She must have been totally brainwashed.
Gli hanno fatto il lavaggio del cervello?
Do you think they brainwashed him? Probably.
La mia maestra diceva che ero nato con il doppio del cervello, ma con metà cuore.
My first grade teacher said I was born with two helpings of brain but only half a helping of heart.
Il cristallo del teschio stimola una parte non sviluppata del cervello umano, aprendo un varco psichico.
The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel.
Hai un microprocessore al posto del cervello.
Your brain is like a goddamn Pentium chip.
Il professore pazzo le ha fatto il lavaggio del cervello.
The nutty professor's got her totally brainwashed.
Ti hanno fatto il lavaggio del cervello.
They got you back, didn't they? Nobody got me anything.
Fish Oil è integratori che possono aiutare a migliorare la funzione del cervello, ammorbidire la pelle, migliorando la visione dell’occhio e anche aumentare la vostra salute generale.
Fish Oil is tablets that can help you in enhancing the brain function, softening the skin, enhancing the vision of the eye and boosting your general health and wellness.
Charles Bonnet disse, 250 anni fa -- si chiedeva come, pensando a queste allucinazioni, come, per dirlo con le sue parole, "il teatro della mente potesse essere generato dal macchinario del cervello".
Charles Bonnet said, 250 years ago -- he wondered how, thinking of these hallucinations, how, as he put it, the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain.
Si parlera' della relazione sessuale fra un'agente della CIA bipolare ed il suo fidanzato col lavaggio del cervello.
It's about sex between a bipolar CIA officer... and her brainwashed boyfriend.
Ti iniettero' un siero che stimola la parte del cervello che elabora la paura.
I'm going to inject you with a serum that stimulates the part of your brain that processes fear.
Ti hanno fatto il lavaggio del cervello?
You been drinking the big book Kool-Aid? A bit.
Gli hanno fatto il lavaggio del cervello.
The brain. - They brainwashed him.
Intendevi il lavaggio del cervello, vero?
You were talking about brainwashing, weren't you?
Non c'e' neanche un singolo caso, nei libri o nella vita, in cui un uomo cosi' sano, sia impazzito cosi' tanto, da cosi' giovane, senza alcuna evidente anomalia del cervello.
There is not a single case in a book or in life... where a man that healthy went that mad that young with no visible abnormality of the brain.
Ti sta facendo il lavaggio del cervello.
He's still messing with your head. Look, Dutch,
Se non ci si protegge con un casco apposito... si rischia uno squilibrio chimico del cervello.
If one isn't protected by a specialized helmet, it can affect the brain's chemistry.
Perciò, bisognerebbe potenziare lo sviluppo precoce del cervello.
Therefore, we should promote the early development of our brain.
Se ho ragione si può accedere all'area del cervello che regola la riparazione e ricodificarla chimicamente.
If I'm right, we can access the area of the brain that governs repair... and chemically recode it.
Stiamo entrando in una grande età dell'oro della conoscenza dello sviluppo del cervello dei bambini.
We are embarking on a grand and golden age of knowledge about child's brain development.
Sorridere stimola il nostro meccanismo di ricompensa del cervello a un livello tale che neppure il cioccolato -- un noto induttore di piacere -- riesce a competere.
Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate -- a well-regarded pleasure inducer -- cannot match.
Ma se si è convinti di bere un vino costoso, le parti del cervello associate al piacere e alla ricompensa si illuminano come alberi di Natale.
But if you believe you're drinking expensive stuff, parts of the brain associated with pleasure and reward light up like a Christmas tree.
Un ictus perinatale è una cosa che può verificarsi durante i nove mesi della gravidanza o subito dopo la nascita, e nel suo caso, come vedete, la parte destra del cervello è danneggiata.
A perinatal stroke could be something that can happen during the nine months of pregnancy or just suddenly after the birth, and in his case, as you can see, the right part of his brain has gone.
Si tratta di una struttura grigia situata al centro del cervello.
So this is this gray structure in the center of the brain.
Per migliaia di anni abbiamo desiderato guardare all'interno della mente, del cervello umano.
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years.
Ogni neurone ha dalle 1.000 ai 10.000 connessioni con gli altri neuroni del cervello.
And each neuron makes something like 1, 000 to 10, 000 contacts with other neurons in the brain.
E su questa base, è stato calcolato che il numero di trasformazioni e combinazioni dell' attivita' del cervello è superiore al numero di particelle elementari dell'universo.
And based on this, people have calculated that the number of permutations and combinations of brain activity exceeds the number of elementary particles in the universe.
E la demenza si era mangiata le parti del cervello del linguaggio,
And the dementia ate out the language parts of the brain.
Per diagnosticare e curare con precisione un disturbo del cervello, sarebbe stato necessario osservare direttamente il cervello.
To diagnose and treat a brain disorder accurately, it would be necessary to look at the brain directly.
Eppure in 2 milioni di anni la massa del cervello dell'uomo si è quasi triplicata,
But evolutionarily, two million years is nothing.
3.7635691165924s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?